N204/R10 (23.06.15) NÁVOD NA INSTALACI . LDTS PODLAHOVÉ TOPNÉ ROHOŽE VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
10 This appliance can be used by children from the age of 8 and older, and persons with lower physical, sensory or mental abilities or a lack of
11 2. Using mats for moderately accumulating and direct floor heating a) Dimensioning If the floor heating is intended to be used to warm the f
12 PROCEDURE Clean the concrete area, remove any sharp objects. Unroll the heating mat according to the area to be heated. Remove the prot
13 Before laying the floor tiles, measure the heating circuit values again and record both values in the certificate of warranty. Lay the floo
14 3. Accelerating the warming of heating floors a) For heating mat laid in a concrete layer Wait at least 4–6 weeks after installation before p
15 INSTALLATIONSANLEITUNGLNUAL . LDTS Fussbodenheizmatten ALLGEMEINE BEDINGUNGEN Die Heizmatten
16 Bei der Verlegung auf die Flächen über 20m2 oder auf die Flächen mit der Diagonale über 7 m ist die Ausdehnung der Untergrundmateriale zu
17 Wärmeisolierung ist 70-80 mm des extrudierten Polystyrols und der Materialen mit ähnlicher Isolationsfähigkeit. Bei den Rekonstruktionen, wo
18 1. Beschreibung und Anschluss Die Heizmatte besteht aus Heizkabel, das zum tragenden Glasfasergewebe befestigt ist. Die Heizkabel werden z
19 VORGEHENSWEISE Unterfläche reinigen und scharfe Gegenstände entfernen. Die Heizmatte gemäß der gewünschten Heizfläche entrollen. Schutz
2 Instalace musí být opatřena zařízením umožňující odpojení rohože, či rohoží v obou pólech se vzdálenosti rozpojených kontaktů ne
20 System mit direkter Beheizung - Neubauten System mit direkter Beheizung - Rekonstruktion d) Regelung Zur Temperatur
21 3. Anlauf der Heizfußböden a) Verlegung in die BETONSCHICHT Der Heizfußboden ist erst nach guter Betonaushärtung, nach 4 – 6 Wochen, in Betri
22 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ . LDTS НАПОЛЬНЫЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ МАТЫ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ Нагревательные
23 Нагревательный мат не разрешается укладывать на поверхности неправильной формы. Нагревательный мат в первую очередь рассчитан на укл
24 При установке необходимо соблюдать требования стандарта HD 3844-7-753; ЭН 50559. Электропроводка должна быть выполнена в соответствии с
25 1. Описание и подсоединение Нагревательный мат состоит из нагревательного кабеля, прикрепленного к несущей ткани из стекловолокна. Нагрев
26 ХОД МОНТАЖА Площадь основания очистите и удалите все острые предметы. Разложите нагревательный мат по площади, подлежащей нагреванию. Уд
27 Система прямого отопления – новостройки Система прямого отопления – реконструкция d) Регулирование Для регуляци
28 3. Разгон теплых полов a) укладка в слое бетона Теплый пол вводится в эксплуатацию только после окончательного затвердевания бетона,
3 1. Popis a zapojení Topná rohož je sestává z topného kabelu připevněného k nosné sklovláknité tkanině. Topné kabely se připojují na sousta
4 b) Montáž — mírně akumulační systém INSTALACE DO BETONU ( samonivelační hmoty) Nejprve si přečtěte bod 1. Všeobecné podmínky. Betonová směs
5 c) Montáž — přímotopný systém Nejprve si přečtěte bod 1. Všeobecné podmínky. Detailní použití jednotlivých hmot je uvedeno v návodech přilož
6 d) Regulace K regulaci místností vytápěných topnými okruhy/rohožemi je nutné použít termostaty s podlahovou sondou instalovanou v topné části
7 Fenix s.r.o. Fenix Trading s.r.o. Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník Slezská 2, 790 01 Jesení
8 INSTALLATION MANUAL . LDTS FLOOR HEATING MATS GENERAL TERMS AND CONDITIONS Heating mat
9 To allow for expansion around the periphery of the room between the baseboards and the floor tiles, use an expansion profile or fill the spac
Commenti su questo manuale